The Lord's Prayer #3 06/1/12
The last two petitions of the Lord’s Prayer are
“And do not bring us to the time of trial, but rescue us from evil”. The first
part is common to both Luke and Matthew, the final clause is found only in
Matthew.
The word for trial is peirasmos which can
be translated as either “temptation” or “trial”. Temptation has an element of
desire, whereas trial implies suffering and struggle not necessarily connected
to virtue. Temptation can be understood as a trial of your virtue, an attack on
your moral self – so in this sense they are connected.
Mt uses the word peirasmos elsewhere. In Mt
26:36-41, Jesus' prayer in Gethsemane brings to mind the Lord’s prayer. “Stay
awake and pray that you may not come into the time of trial” (v.41) and in v.43
“Your will be done”. Jesus is praying in a situation of extreme trial. Early in
his ministry Jesus was conscious enough of the trial coming upon him that he
prays in the Lord’s Prayer that his disciples not be led there.
So does God really want to lead us into trial or
temptation? In the Old Testament God tests both Abraham and Job – perhaps the
Lord’s Prayer reflects this. A better understanding is that God does not desire
to lead us into trial or temptation, rather that we are being led by God to witness
or live in ways that may lead us into times of trial or temptation. James 1:13
states “No one, when tempted, should say ‘I am being tempted by God’, for God
cannot be tempted by evil and he himself tempts no one”.
The word peirasmos recalls the temptation
of Jesus in the wilderness. In Mt 4: 1-11 the verb form of the same Greek word
is used twice. “Then Jesus was led up by the Spirit into the wilderness to be
tempted/tried by the devil” (v.1). Here it is not God but the devil who
tries/tempts Jesus – but the leading is done by the Spirit who leads him into
the wilderness – the situation where temptation takes place.
In reply to Satan’s second temptation Jesus
answers “Do not put the Lord your God to the test”. He is quoting Deut 6:16.
The Exodus story tells of the people testing God with complaints and demands.
The phrase “deliver us from evil” or “deliver us
from the evil one” is traditionally understood as relating to Satan – as in be
careful because the devil is waiting to get you. In the Greek, however, the
phrase is actually “deliver us from the evil” – with an article but no pronoun.
The word evil changes from a descriptive adjective to a noun. Many translations
add the word “one” after “evil” because of the existence of the article “the”.
They do this because it seems to make better sense – as though Matthew forgot
to finish his sentence. However, Matthew does exactly the same thing elsewhere
in his Gospel. In Mt 5:33-37 “let your word be ‘Yes, Yes’ or ‘No, No’; anything
more than this comes from the evil”. Again the translators often add on the
word “one”.
An evil one implies another enemy, adversary or
rival. “The evil” is less personalized. It can be understood in terms of
violence, rivalry, hostility and desire. Jesus' teaching about swearing and
oaths is one in which he recognizes the mouth as a potent tool for constructing
and inflicting violence. It is from this that Jesus is praying for deliverance.
Again in Mt 5:38-39 the word translated as “evil
doer” is actually again “the evil”. “You have heard that it was said, ‘An eye
for an eye and a tooth for a tooth’. But I say to you, do not resist the evil.
But if anyone strikes you on the right cheek, turn the other also; and if
anyone wants to sue you and take your coat, give your cloak as well; and if
anyone forces you to go one mile, go also the second mile”.
So why would Jesus teach us not to resist the
evil? It is because we understand resistance in worldly terms. As soon as we
try to resist we begin to act mimetically. Instead we need to break the cycle
of violence. Our focus should be completely on the Kingdom. Deliverance from
the evil has an apocalyptic tone which fits with the rest of the prayer – a
waiting for and working towards the in-breaking of the Kingdom.
No comments:
Post a Comment